Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Josué 18:19 - Biblia Version Moderna (1929)

19 Y pasaba adelante la línea al costado septentrional de Bet-hogla, y llegaban los extremos de la línea a la bahía septentrional del Mar Salado, al extremo meridional del Jordán. Éste era el término del sur.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

19 Y pasa el límite al lado norte de Bet-hogla, y termina en la bahía norte del Mar Salado, a la extremidad sur del Jordán; este es el límite sur.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 recorría y pasaba la ladera norte de Bet-hogla y terminaba en la bahía norte del mar Muerto, que corresponde al extremo sur del río Jordán. Ese era el límite sur.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 La frontera pasaba por la pendiente norte de Bet-hogla y terminaba en la parte norte del Mar de la la Sal, cerca de la desembocadura del Jordán. Esa era la frontera sur.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Después pasaba el límite por el lado de Bet Hogla, hacia el norte, e iba a salir a la bahía del norte del Mar de la Sal, al extremo sur del Jordán. Este es el límite del sur.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 continuaba por el flanco norte de Bet Joglá y terminaba en el extremo norte del mar de la Sal, en el extremo sur del Jordán. Ésta era la frontera meridional.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 18:19
10 Tagairtí Cros  

Todos estos coligáronse en el Valle de Sidim (que es el Mar Salado).


y destruyó aquellas ciudades, y toda la Vega, y todos los habitantes de las ciudades, y todos los productos de la tierra.


Y Jehová destruirá completamente la lengua del mar de Egipto: y levantará su mano sobre el río Eufrates, con su viento impetuoso, e hiriéndolo, lo partirá en siete arroyos; y hará que su pueblo lo pase a pie enjuto.


entonces vuestro término meridional se extenderá desde el desierto de Zin a lo largo del costado de Edom; pues que vuestro término meridional comenzará desde el extremo del Mar Salado, de la parte del oriente;


el Arabá también, y el Jordán con su comarca adyacente, de la parte del oriente, desde el Mar de Cineret, hasta el Mar del Arabá, el Mar Salado, debajo de las vertientes del Pisga.


y en el Arabá hasta el Mar de Cineret, de la parte del oriente; y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, a la parte del oriente, camino de Bet-jesimot; y a la parte del sur, debajo de las vertientes del Pisga:


Y partía su término, por el lado del sur, desde el extremo del Mar Salado, desde la bahía que mira hacia el sur;


y pasaba adelante por el costado septentrional, al frente del Arabá; luego bajaba al Arabá.


Y el Jordán servía de término por el costado oriental. Ésta es la posesión de los hijos de Benjamín, por sus términos a la redonda, según sus parentelas.


se detuvieron las aguas que venían bajando de la parte de arriba, y se elevaron en un montón, muy lejos de ellos, junto a Adam, ciudad que está al lado de Sartán; en tanto que las aguas que iban bajando al Mar del Arabá, el Mar Salado, acabáronse, siendo cortadas; y el pueblo pasó frente a Jericó.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí