Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Josué 10:24 - Biblia Version Moderna (1929)

24 Y aconteció que cuando hubieron sacado a aquellos cinco reyes a donde estaba Josué, llamó Josué a todos los hombres de Israel, y dijo a los jefes de los hombres de guerra que iban con él: Acercaos y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. Ellos entonces acercándose, pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

24 Y cuando los hubieron llevado a Josué, llamó Josué a todos los varones de Israel, y dijo a los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Acercaos, y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. Y ellos se acercaron y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Cuando los sacaron, Josué les dijo a los comandantes de su ejército: «Acérquense y pónganles el pie sobre el cuello a estos reyes». Y ellos hicieron lo que se les dijo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Cuando los hubieron sacado, Josué dijo a los jefes de guerra que habían combatido con él: 'Acérquense y pongan su pie en la nuca de esos reyes'. Se aproximaron y pusieron su pie en la nuca de ellos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y cuando sacaron ante Josué aquellos reyes, Josué convocó a todos los varones de Israel, y dijo a los oficiales de los guerreros que habían ido con él: Acercaos, poned vuestros pies sobre el cuello de estos reyes. Entonces ellos se acercaron y les pusieron el pie en el cuello.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Cuando llevaron a los reyes ante Josué, convocó éste a todos los hombres de Israel y dijo a los jefes de los hombres de guerra que le habían acompañado. 'Acercaos, y poned los pies sobre los cuellos de estos reyes'. Se acercaron y pusieron los pies sobre sus cuellos.

Féach an chaibidil Cóip




Josué 10:24
18 Tagairtí Cros  

Sí, acabaré con ellos, y los estrellaré, de modo que no se levanten; antes bien, ya han caído debajo de mis pies.


y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, para que yo tale a los que me aborrecen.


Él derrama el desprecio sobre los príncipes, y los hace andar perdidos en un desierto sin camino;


JEHOVÁ dijo a mi Señor: ¡Siéntate a mi diestra, hasta tanto que ponga a tus enemigos por escabel de tus pies!


El Señor está a tu diestra: quebrantará a reyes en el día de su ira.


y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas, para que yo destruya a los que me aborrecen.


Pisarás al león y al áspid; hollarás al leoncillo y a la serpiente.


sino que yo la pondré en manos de los que te afligen; los cuales han dicho a tu alma: ¡Póstrate, para que nosotros pasemos por encima! y en efecto tú has puesto tu cuerpo como el suelo, y como la calle, para los que pasaban por encima.


Y hollaréis a los inicuos; porque serán como cenizas debajo de las plantas de vuestros pies, en aquel día que yo preparo, dice Jehová de los Ejércitos.


Y el Dios de paz quebrantará en breve a Satanás bajo vuestros pies.¶La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.


¡Dichoso eres, oh Israel! ¡quién como tú, oh pueblo salvado en Jehová, el escudo de tu auxilio, que también es la espada de tu grandeza! Más tus enemigos despavoridos te dirán lisonjas serviles. mientras que tú andarás triunfante sobre sus alturas.


Pero ¿a cuál de los ángeles ha dicho él jamás: Siéntate a mi diestra hasta que yo ponga a tus enemigos debajo de tus pies?


Luego dijo a Jeter su primogénito: ¡Levántate, mátalos! Pero el muchacho no sacó la espada; pues tuvo temor, porque era aún muchacho.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí