Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Job 3:9 - Biblia Version Moderna (1929)

9 ¡Sean obscurecidas las estrellas de su alba;espere ésta la luz, y nunca la vea, ni mire jamás los párpados de la aurora!¡

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Que no se vean las estrellas de su aurora; que espere en vano la luz, y no vea el despertar de la mañana,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¡En su alborada no luzcan las estrellas! ¡Qué aguarde en vano el resplandor y no vea el parpadeo de la aurora!

Féach an chaibidil Cóip




Job 3:9
7 Tagairtí Cros  

por cuanto no cerró las puertas del seno de mi madre, ocultando así a mis ojos la miseria.


¡Maldíganla los que maldicen el día, los que están prontos a excitar al Leviatán!


Sin embargo, cuando yo esperaba el bien, me vino el mal; cuando aguardaba la luz, me vinieron profundas tinieblas.


Ninguno hay tan osado que se atreva a despertarle: ¿quién pues es aquel que pueda mantenerse en pie delante de Mí?


Sus estornudos hacen resplandecer una luz, y sus ojos semejan los párpados de la aurora.


¡Dad gloria a Jehová vuestro Dios, antes que él cause tinieblas, y antes que tropiecen vuestros pies en las montañas tenebrosas; y mientras esperáis la luz, él la torne en sombra de muerte, y la convierta en densas tinieblas!


¡Esperábamos la paz, pero no vino ningún bien; tiempo de sanidad, mas he aquí el desmayo!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí