Isaías 48:10 - Biblia Version Moderna (1929)10 He aquí que te he acrisolado, mas no como la plata, te he escogido en el horno de aflicción. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 He aquí te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Te he refinado, pero no como se refina la plata; más bien te he refinado en el horno del sufrimiento. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Esto sí, te he puesto en el fuego, igual que la plata, y te he probado en el horno de la desgracia. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Mira, te purifico no como a plata; Te probaré en el crisol de la aflicción. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 Mira: te he refinado como plata, te he probado en el crisol de la tribulación. Féach an chaibidil |
Por tanto, con esto será perdonada la iniquidad de Jacob; y este es todo el fruto de ello, a saber, el quitar su pecado; mientras Israel pone todas las piedras del altar idolátrico, como piedras de cal, hechas pedazos; de manera que nunca jamás vuelvan a levantarse las Asheras y las imágenes del sol.