Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaías 30:7 - Biblia Version Moderna (1929)

7 Porque para nada y en vano os ayudarán los Egipcios; por esto la he apellidado Rahab-hemsabet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Ciertamente Egipto en vano e inútilmente dará ayuda; por tanto yo le di voces, que su fortaleza sería estarse quietos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 ¡Las promesas de Egipto no sirven para nada! Por lo tanto, lo llamaré Rahab, el dragón inofensivo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 ¿Egipto? Su auxilio es ineficaz y vano; por eso, le he puesto el sobrenombre de 'El espantapájaros incapaz'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 A un Egipto cuya ayuda es vana e inútil, Por lo que lo llamé Rahabhemsabet.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 a Egipto, cuyo auxilio es vano e ilusorio, por eso lo llamo así: Ráhab-la-ociosa.

Féach an chaibidil Cóip




Isaías 30:7
20 Tagairtí Cros  

Dios no apartará por eso su ira; y debajo de él se abaten los ayudadores más soberbios.


Haré mención de Egipto y de Babilonia, como de los que me conocen. ¡He aquí a Filistía, y a Tiro, con Etiopía! de ellos será dicho: ¡Este pueblo nació allí!


Tú quebrantaste, como herido de muerte, a Egipto; con el brazo de tu poder dispersaste a tus enemigos.


Entonces dijo Moisés al pueblo: No temáis; estad firmes, y veréis la salvación que Jehová obrará por vosotros hoy; porque en cuanto a los Egipcios que hoy habéis visto, nunca mas para siempre los volveréis a ver.


La confianza en un hombre desleal en tiempo de necesidad, es como un diente quebrado, y un pie descoyuntado.


¿Y qué haréis en el día de la visitación, y en la desolación que de lejos viene? ¿a quién huiréis por auxilio? ¿y en dónde dejaréis vuestra gloria?


¡Dejaos pues del hombre, cuyo aliento está en su nariz! pues ¿en qué debe ser él estimado?


Y el habitante de esta costa dirá en aquel día: ¡He aquí, tal es nuestra confianza, adonde nos habíamos huído por auxilio, para ser librados del rey de Asiria! ¿y cómo escaparemos nosotros?


a quienes se les había dicho: Éste es el descanso con que habéis de hacer descansar al cansado, y ésta es la tranquilidad; mas no quisieron escuchar.


Porque así dice Jehová el Señor, el Santo de Israel: En volviéndoos a mí, y en descanso seréis salvos; en quietud y en confianza será vuestra fortaleza: mas vosotros no quisisteis.


mas todos ellos se avergüenzan de un pueblo que de nada les aprovechará; pues no sirven ni de auxilio, ni de provecho, sino antes de vergüenza, y hasta de afrenta.


¿cómo pues podrás hacer volver el rostro de un solo prefecto de los menores de los siervos de mi señor, poniendo tu confianza en Egipto para proveerte de carros y caballería?


¡Despiértate, despiértate! ¡vístete de fortaleza, oh brazo de Jehová! ¡despiértate, como en los días de antaño, en las generaciones de la antigüedad! ¿No eres tú el mismo que tajaste a Egipto, y traspasaste al cocodrilo?


Y le dirás: ¡Ten cuidado, y estáte quieto! ¡no temas, y no se desfallezca tu corazón, a causa de estos dos cabos de tizones humeantes; a causa de la ira furiosa de Rezín y Siria, y del hijo de Remalías!


Así dice Jehová, el Dios de Israel:  Así diréis al rey de Judá que os ha enviado a mí para consultarme: He aquí que el ejército de Faraón, que salió para ayudaros, ya volvió a su tierra, a Egipto;


Bueno es esperar, y aguardar callado la salvación de Jehová.


Cuando vió Efraim su enfermedad y Judá su llaga, acudió Efraim a Asiria, y Judá envió a un rey adversario; mas él no podrá sanaros, ni os curará la llaga.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí