Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaías 24:8 - Biblia Version Moderna (1929)

8 Cesó ya la alegría de los panderos, acabóse la algazara de los que hacen fiesta, cesó la alegría de la cítara.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Se ha callado el alegre sonido de las panderetas; ya no se escuchan los felices gritos de celebración y las melodiosas cuerdas del arpa están silenciosas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Ya no tocan los tambores, ni resuenan las guitarras, ha cesado el bullicio de la fiesta.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Cesa el júbilo de los panderos, Cesa el bullicio de quienes se divierten, Cesa la armonía del arpa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cesó la alegría de los tambores, acabó el alborozo de los bulliciosos, cesó la diversión de la cítara.

Féach an chaibidil Cóip




Isaías 24:8
16 Tagairtí Cros  

He aquí mi deseo: ¡Sea aquella noche estéril!¡no haya en ella canción de gozo!


¡Por tanto se ha convertido mi arpa en lamentos, y mi flauta en voz de los que lloran!


Sobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas.


También el gozo se ha quitado, y el alborozo del campo fructífero; y en las viñas no habrá más canciones ni alegrías; ningún pisador exprimirá ya el vino en los lagares; he hecho cesar la algazara de la vendimia.


Y el arpa, y la viola, y el pandero, y la flauta, y el vino están en sus banquetes; mas la obra de Jehová no quieren mirar, ni consideran la obra de sus manos.


Por tanto también el sepulcro ha ensanchado su voraz anhelo, y ha abierto sin medida su boca; y descienden allí la gloria de ellos, y su multitud, y su algazara, y aquel que en ello se regocija.


Porque así dice Jehová de los Ejércitos, el Dios de Israel: He aquí que voy a hacer cesar en este lugar, delante de vuestros mismos ojos, y en vuestros días, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia.


Y haré que perezca de entre ellas la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia, el sonido del molino y la luz de la lámpara.


Y haré cesar en las ciudades de Judá, y por las calles de Jerusalem, la voz de gozo y la voz de alegría, la voz del novio y la voz de la novia: porque la tierra vendrá a ser una desolación.


Los ancianos han abandonado la puerta, y los jóvenes sus instrumentos de música.


Haré cesar el estruendo de tus canciones, y el son de tus arpas no será oído más.


En el Edén, jardín de Dios, estabas; de toda piedra preciosa era tu vestidura: el sardio, el topacio y el diamante, el berilo, el ónice y el jaspe, el zafiro, la esmeralda y el carbunclo, y el oro. Los primores de tus panderos y de tus flautas estuvieron apercibidos para ti; en el día de tu creación.


También haré cesar toda su alegría, sus fiestas, sus novilunios y sus sábados, y todas sus fiestas solemnes.


Por tanto ahora irán en cautiverio al frente de los cautivos; y se acabará la algazara de aquellos banqueteadores.


Y la voz de arpistas, y de músicos, y de tañedores de flautas, y de los que tocan clarines no se oirá más en ti; y ningún maestro de arte alguna se hallará más en ti; y el sonido del molino no se oirá más en ti;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí