Isaías 23:4 - Biblia Version Moderna (1929)4 ¡Avergüénzate, oh Sidón! porque habla el mar, es decir, el lugar fuerte del mar, diciendo: ¡Estoy cual si nunca estuviera de parto, ni hubiese tenido hijos, ni amaestrado mancebos, ni criado vírgenes! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19604 Avergüénzate, Sidón, porque el mar, la fortaleza del mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni di a luz, ni crie jóvenes, ni levanté vírgenes. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente4 Pero ahora tú pasas vergüenza, ciudad de Sidón, porque Tiro, la fortaleza del mar, dice: «Ahora estoy sin hijos; no tengo hijos ni hijas». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)4 ¡Qué vergüenza, Sidón! Tú preguntas: '¿Acaso no he tenido hijos y sufrido los dolores de parto, educado a jóvenes y niñas?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion4 Avergüénzate, oh Sidón, fortaleza del mar, Porque dijo el mar: Nunca estuve con dolores de parto, Ni di a luz, ni crié muchachos, ni hice crecer° vírgenes. Féach an chaibidil |
Entonces tornaron los hijos de Israel a hacer lo que era malo a los ojos de Jehová; y sirvieron a los Baales y a Astarot, y a los dioses de los Siros, y a los dioses de los Sidonios, y a los dioses de Moab, y a los dioses de los hijos de Ammón, y a los dioses de los Filisteos; y dejaron a Jehová y no le sirvieron.