Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaías 19:7 - Biblia Version Moderna (1929)

7 Los prados de junto al río, los de junto a la boca del río, y todo lo sembrado a lo largo del río, se secará, será arrebatado del viento, y desaparecerá.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 La pradera de junto al río, de junto a la ribera del río, y toda sementera del río, se secarán, se perderán, y no serán más.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Toda la vegetación en las orillas del río y todos los sembrados en sus riberas se secarán y se los llevará el viento.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Las plantas que están a orillas del Nilo como los juncos y las cañas se marchitarán, todos los sembrados regados por el Nilo se pondrán amarillos, se secarán y no quedará nada.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Los prados° de la ribera del Nilo Y todo sembradío junto al Nilo se secarán, se perderán, y desaparecerán.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 las praderas junto al Nilo, a la orilla del Nilo, y toda plantación del Nilo, se secarán, se disiparán y no existirán.

Féach an chaibidil Cóip




Isaías 19:7
7 Tagairtí Cros  

Y subían del río siete vacas hermosas de parecer y gruesas de carnes, y pacían en el carrizal.


Pasa libremente por tu tierra, como el Nilo, oh hija de Tarsis! porque tus ataduras no existen ya.


Y, situada en grandes aguas, la sementera de Sihor, la cosecha del Nilo, era renta suya; y ella vino a ser emporio de las naciones.


¡Bienaventurados vosotros que sembráis junto a todas las aguas; que enviáis a tales labores el pie del buey y del asno!


A causa del suelo que está rajado, por no haber lluvias en la tierra, los labradores están avergonzados; se cubren las cabezas.


¡Y ahora está plantada en el desierto, en una tierra seca y sedienta;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí