Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hechos 27:7 - Biblia Version Moderna (1929)

7 Y habiendo navegado lentamente muchos días, y llegando con dificultad enfrente de Gnido, no permitiéndonos el viento llegar, navegamos a sotavento de Creta, frente a Salmón;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Navegando muchos días despacio, y llegando a duras penas frente a Gnido, porque nos impedía el viento, navegamos a sotavento de Creta, frente a Salmón.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Tuvimos que navegar despacio por varios días y, después de serias dificultades, por fin nos acercamos a Gnido; pero teníamos viento en contra, así que cruzamos a la isla de Creta, navegando al resguardo de la costa de la isla con menos viento, frente al cabo de Salmón.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Durante varios días navegamos lentamente, y con muchas dificultades llegamos frente a Cnido. Como el viento no nos dejaba entrar en ese puerto, navegamos al abrigo de Creta, dando vista al cabo Salmón.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Después de navegar lentamente durante muchos días, y arribando con trabajo frente a Gnido, pues el viento no nos permitía avanzar, navegamos a sotavento de Creta, hacia Salmón;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Durante bastantes días navegamos lentamente, y nos acercamos a Cnido con dificultad, porque el viento nos era contrario. Seguimos al abrigo de Creta junto a Salmona;

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 27:7
6 Tagairtí Cros  

cretenses y árabes—los oímos hablar en nuestras propias lenguas las grandiosas obras de Dios.


Y habiendo ellos pasado mucho tiempo sin comer, Pablo se puso en pie en medio de ellos, y dijo: Señores, debíais haber seguido mi consejo, y no haberos dado á la vela desde Creta, para ganar este perjuicio y pérdida.


Y dándonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre; por cuanto los vientos nos eran contrarios.


Ha dicho uno de ellos mismos, profeta propio suyo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos.


¶Por esta causa te dejé en Creta, para que acabases de poner en orden las cosas que faltaban, y para que constituyeses ancianos en cada ciudad como yo te ordené:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí