Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hechos 18:21 - Biblia Version Moderna (1929)

21 sino despidióse de ellos, diciendo: Debo de todas maneras guardar esta fiesta que viene, en Jerusalem; mas volveré a vosotros, si Dios quiere. Y se dió a la vela desde Efeso.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene; pero otra vez volveré a vosotros, si Dios quiere. Y zarpó de Éfeso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Al irse, sin embargo, dijo: «Si Dios quiere, regresaré». Entonces zarpó de Éfeso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 y se despidió de ellos con estas palabras: 'Si Dios quiere, volveré de nuevo por aquí. Y se fue de Efeso por mar.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 y se despidió de ellos diciéndoles: Regresaré a vosotros si Dios quiere.° Y zarpó de Éfeso.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 sino que, diciéndoles al despedirse: 'Volveré a vosotros de nuevo, si Dios quiere', partió de Éfeso.

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 18:21
28 Tagairtí Cros  

Y pasando un poco más adelante, cayó sobre su rostro, y oró, diciendo:  ¡Padre mío, si es posible, pase de mí esta copa! mas no como yo quiero, sino como tú.


Y habiéndose separado de ellos, se retiró a la montaña para orar.


Y otro también le dijo: Te seguiré, Señor; mas permíteme primero que me despida de los que están en mi casa.


Absteneros de lo sacrificado a los ídolos, y de la sangre, y de lo ahogado, y de la fornicación; absteniéndoos de las cuales cosas, haréis bien. Dios os guarde.


Y arribaron a Efeso, donde los dejó: mas antes de esto, entrando él en la sinagoga, razonó con los judíos.


Y cuando éstos le rogaron que se quedase más tiempo con ellos, no consintió,


¶Entretanto vino a Efeso cierto judío, llamado Apolos, natural de Alejandría, hombre elocuente y poderoso en las Escrituras.


Y MIENTRAS Apolos estaba en Corinto, sucedió que Pablo, habiendo pasado por las regiones altas, llegó a Efeso; y hallando a ciertos discípulos,


Y esto fué notorio a todos, así judíos como griegos, que habitaban en Efeso; y cayó temor sobre todos ellos; y el nombre del Señor Jesús fué engrandecido.


¶Y pasadas estas cosas, Pablo se propuso en su espíritu, que habiendo recorrido a Macedonia y a Acaya, partiría para Jerusalem; diciendo: Después que haya estado allí, es preciso que yo vea a Roma también.


Porque había resuelto Pablo navegar por Efeso, sin detenerse, por no gastar tiempo en la provincia de Asia; pues se daba prisa para estar, si le fuese posible, en Jerusalem el día de Pentecostés.


Y no dejándose él persuadir, nosotros cesamos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.


Porque habían visto anteriormente a Trófimo, efesio, con él en la ciudad; y se imaginaron que Pablo le había introducido en el Templo.


que, si de cualquier modo sea posible, ahora por fin yo tenga oportunidad favorable, en el beneplácito de Dios, para ir a vosotros.


para que, con el beneplácito de Dios, yo vaya a veros con gozo, y halle descanso juntamente con vosotros.


Si yo, según costumbre humana, peleé con las fieras en Efeso, ¿qué me aprovecha, si los muertos no resucitan?  ¡Comamos y bebamos, porque mañana morimos!


Pues no quiero veros ahora de paso; porque espero detenerme algún tiempo con vosotros, si el Señor me lo permite.


Pero me detendré en Efeso hasta el Pentecostés;


Iré empero en breve a vosotros, si el Señor quiere; y conoceré, no la palabra de los que están engreídos, sino el poder.


¶En fin, hermanos, Dios os guarde. Perfeccionaos; consolaos; tened un mismo ánimo; vivid en paz; y el Dios de amor y de paz estará con vosotros.


PABLO, apóstol de Cristo Jesús, por la voluntad de Dios, a los santos que están en Efeso y creyentes en Cristo Jesús:


OBSERVARÁS el mes de Abib, y celebrarás la Pascua a Jehová tu Dios (porque en el mes de Abib Jehová tu Dios te sacó de Egipto), de  noche.


Y esto haremos, si lo permite Dios.


en vez de decir: Si el Señor quisiere, viviremos, y haremos esto o aquello.


¶Porque es mejor, si así lo quiere la voluntad de Dios, padecer haciendo bien, que haciendo mal.


que decía: Lo que tú ves, escríbelo en un libro, y envíalo a las siete iglesias: a Efeso, y a Esmirna, y a Pérgamo y a Tiatira, y a Sardis, y a Filadelfia y a Laodicea.


AL ángel de la iglesia que está en Efeso, escribe: Estas cosas dice el que tiene las siete estrellas en su diestra, y que anda en medio de los siete candelabros de oro:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí