Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Hechos 15:23 - Biblia Version Moderna (1929)

23 escribiendo y enviando por mano de ellos, a este efecto: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, a los hermanos de entre los gentiles, que están en Antioquía y Siria y Cilicia; salud:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 y escribir por conducto de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, a los hermanos de entre los gentiles que están en Antioquía, en Siria y en Cilicia, salud.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 La carta que llevaron decía lo siguiente: «Nosotros, los apóstoles y los ancianos, sus hermanos de Jerusalén, escribimos esta carta a los creyentes gentiles de Antioquía, Siria y Cilicia. ¡Saludos!

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Debían entregar la siguiente carta: 'Los apóstoles y los hermanos con título de ancianos saludan a los hermanos no judíos de Antioquía, Siria y Cilicia.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 y escribir por mano de ellos: Los apóstoles y los ancianos,° hermanos, a los hermanos de entre los gentiles que están en Antioquía, Siria y Cilicia, saludos.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 que llevarían en mano el siguiente escrito: 'Los apóstoles y los hermanos ancianos, a los hermanos de Antioquía, Siria y Cilicia, provenientes de la gentilidad: salud.

Féach an chaibidil Cóip




Hechos 15:23
21 Tagairtí Cros  

Y su fama se extendió por toda la Siria; y traíanle todos los que estaban enfermos, atacados por diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y los lunáticos, y los paralíticos; y él los sanaba.


Al oír ellos estas cosas, callaron, y glorificaron a Dios, diciendo: Luego a los gentiles también les ha concedido Dios arrepentimiento para vida.


Y algunos de ellos eran hombres de Chipre y de Cirene, los cuales, cuando vinieron a Antioquía, hablaron a los griegos también, publicando la buena nueva del Señor Jesús.


Y habiendo llegado, congregaron la iglesia, y les refirieron cuán grandes cosas había hecho Dios con ellos, y cómo había abierto a los gentiles la puerta de la fe.


Y CIERTOS hombres que habían descendido desde Judea, enseñaron a los hermanos, diciendo: A menos que seáis circuncidados, conforme a la institución de Moisés, no podéis ser salvos.


Y habiendo tenido Pablo y Bernabé no poca disensión y discusión con ellos, determinaron los hermanos que Pablo y Bernabé, y ciertos otros con ellos, subiesen a los apóstoles y a los ancianos en Jerusalem, acerca de esta cuestión.


¶Entonces pareció bien a los apóstoles y a los ancianos, juntamente con toda la iglesia, elegir de entre sí hombres que enviasen a Antioquía, juntamente con Pablo y Bernabé; es a saber, a Judas llamado Barsabás, y a Silas, hombres principales entre los hermanos;


Y habiendo llegado a Jerusalem, fueron recibidos por la iglesia, y por los apóstoles, y por los ancianos; y les contaron todo lo que Dios había hecho con ellos.


Y pasó por la Siria y Cilicia, confirmando las iglesias.


¶Y Pablo, habiéndose detenido todavía muchos días, despidióse de los hermanos, y se dió a la vela, para irse a la Siria (y con él Priscila y Aquila), habiéndose traído la cabeza en Cencrea, porque tenía hecho un voto.


Mas en cuanto a los gentiles que han creído, les escribimos, determinando que ellos se abstengan de las cosas sacrificadas a los ídolos, y de la sangre, y de lo ahogado, y de la fornicación.


Y habiendo avistado a Chipre, dejándola a la izquierda, navegamos a la Siria, y aportamos a Tiro; porque allí la nave había de descargar su flete.


¶Claudio Lisias, al excelentísimo gobernador Félix, salud:


Levantáronse entonces unos hombres de la sinagoga llamada de los Libertos, y de los Cireneos, y los Alejandrinos, y los de Cilicia y la provincia de Asia, disputando con Esteban.


Después fuí a las regiones de Siria y Cilicia:


SANTIAGO, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión: Salud.


Si viene alguno a vosotros, y no trae esta enseñanza, no le recibáis en casa, y ni siquiera le saludéis:


Los hijos de tu electa hermana te saludan.


¡Sea con vosotros gracia, misericordia y paz, de parte de Dios Padre y de Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor!


pues que espero verte en breve, y hablaremos boca a boca. La paz sea contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los amigos por nombre.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí