Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 45:18 - Biblia Version Moderna (1929)

18 y tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a mí; que yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis de la grosura de la tierra.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

18 y tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí, porque yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia de la tierra.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Luego vayan a buscar a su padre y a sus familias y vuelvan aquí. Yo les daré la mejor tierra en Egipto, y comerán de lo mejor que esa tierra produce”».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Tomen a su padre y a sus familias y vengan aquí. Yo les daré lo mejor del país de Egipto y comerán lo mejor de esta tierra.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Luego tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a mí, y yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia del país.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 tomad a vuestro padre y a vuestras familias, y venid a mí. Yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis de lo más pingüe de la tierra.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 45:18
11 Tagairtí Cros  

¡Déte Dios del rocío del cielo, y de las grosuras de la tierra, con abundancia de trigo y de vino!


Y dijo Faraón a José: Di a tus hermanos: Haced esto: Cargad vuestras bestias y andad; id a tierra de Canaán,


responderéis: Ganaderos han sido tus siervos desde nuestra mocedad hasta ahora, tanto nosotros como nuestros padres: para que podáis habitar en la tierra de Gosén; porque la mayor abominación a los Egipcios es todo pastor de ovejas.


la tierra de Egipto está delante de ti; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén: y si conoces que hay entre ellos hombres hábiles, ponlos por mayorales de mi ganado.


Él pone por tu término la paz, y te harta de lo mejor del trigo.


Le sustentaría Dios con lo mejor del trigo, y con miel de la peña te saciaría.


¡AY de la orgullosa corona de los borrachos de Efraim, y de la caduca flor de su hermosura gloriosa, la cual está sobre la cabeza del valle feracísimo, de aquellos pecadores vencidos del vino!


y la caduca flor de su hermosura gloriosa, la cual está sobre la cabeza del valle feracísimo, vendrá a ser como la breva temprana, antes del verano, que en viéndola el que la mira, apenas la tiene en su mano, la traga.


Todo lo mejor del aceite, y todo lo mejor del vino y del trigo, las primicias de todas estas cosas que ellos dieren a Jehová, a ti las he dado.


De todos vuestros dones recibidos ofreceréis todas las ofrendas alzadas de Jehová; es decir, de todo lo mejor de ellos ofreceréis su parte consagrada, tomada de ellos.


manteca de vacas y leche de ovejas, con lo más pingüe de corderos cebados; carneros también de la casta del Basán, y machos de cabrío, con lo más escogido del trigo: y de la sangre de uvas solías beber vino.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí