Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Génesis 35:18 - Biblia Version Moderna (1929)

18 Y acaeció que al salírsele el alma (pues murió), le nombró Ben-oní; mas su padre le llamó Ben-jamín.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

18 Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Raquel estaba a punto de morir, pero con su último suspiro puso por nombre al niño Benoni (que significa «hijo de mi tristeza»). Sin embargo, el padre del niño lo llamó Benjamín (que significa «hijo de mi mano derecha»).

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Y dando el último suspiro, pues se estaba muriendo, lo llamó Ben-Oní (o sea, hijo de mi dolor), pero su padre le dio el nombre de Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y ocurrió que al salírsele el alma (pues estaba muriendo), llamó su nombre Benoni,° pero su padre lo llamó Benjamín.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Y mientras exhalaba el alma, pues se estaba muriendo, le puso por nombre Ben Oní. Pero su padre lo llamó Benjamín.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 35:18
18 Tagairtí Cros  

Y CUANDO Raquel vió que no daba hijos a Jacob, tuvo Raquel envidia de su hermana; y dijo a Jacob: ¡Dame hijos; que si no, me muero!


Y aconteció en lo más duro del parto, que le dijo la partera: No temas, porque ahora vas a tener otro hijo.


De manera que murió Raquel, y fué enterrada en el camino de Efrata (la cual es Bet-lehem).


Los hijos de Raquel: José y Ben-jamín.


Mas él respondió: No irá mi hijo con vosotros; pues su hermano es muerto, y él solo me ha quedado; y le va a suceder alguna desgracia en el camino por donde vais: así haréis descender mis canas con dolor a la sepultura.


Mas a Benjamín, hermano de José, no le envió Jacob con sus hermanos, porque decía: No sea que le suceda alguna desgracia.


¡y el Dios Todopoderoso os conceda misericordia delante de aquel hombre, para que os devuelva al otro hermano vuestro, y a Benjamín! ¡Y en cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos, privado seré!


Benjamín, cual lobo, arrebatará: por la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.


¶Y era Jabés más ilustre que sus hermanos; empero su madre le apellidó Jabés, diciendo: Porque le dí a luz con dolor.


porque no dejarás mi alma entre los muertos, ni permitirás que tu Santo vea corrupción.


¡Sea tu mano sobre el varón de tu diestra, y sobre el hijo del hombre que para ti fortaleciste!


Y tomarán de la sangre, y la pondrán en los dos postes de la puerta y en el dintel de las casas en que le han de comer.


LAMED.- Dicen a sus madres: ¿Dónde están el trigo y el vino? desmayándose, cual heridos, por las calles de la ciudad; exhalando sus almas en el regazo de sus madres.


Pero Dios le dijo: ¡Insensato! esta noche tu alma te será demandada; y lo que has prevenido ¿de quién será?


Y Jesús, clamando a gran voz, dijo: ¡Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu! y habiendo dicho esto, expiró.


Y apedreaban a Esteban, el cual invocaba a Cristo, y decía: ¡Señor Jesús, recibe mi espíritu!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí