Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 32:8 - Biblia Version Moderna (1929)

8 pues decía: Si viene Esaú al un campamento, y lo hiere, el campamento que queda escapará.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Jacob se llenó de miedo y se desesperó. Dividió en dos campamentos a la gente que estaba con él, y lo mismo hizo con el ganado, las ovejas y los camellos,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 pues se dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Jacob sintió gran temor y angustia. Dividió en dos campamentos a su gente, al ganado menor y mayor, y también los camellos,

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 32:8
4 Tagairtí Cros  

Jacob pues temió mucho, y angustióse; y dividió el pueblo que tenía, y los rebaños, y las vacadas, y los camellos, en dos campamentos;


Entonces dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová: tú que me dijiste: Vuelve a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien;


¶He aquí, yo os envío como a ovejas en medio de lobos; sed, pues, cautelosos como serpientes, y sencillos como palomas.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí