Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Génesis 30:13 - Biblia Version Moderna (1929)

13 Y dijo Lea: ¡En mi dicha! porque me llamarán dichosa las doncellas: por tanto le llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

13 Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa; y llamó su nombre Aser.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 y Lea le puso por nombre Aser, porque dijo: «¡Qué alegría que tengo! Ahora las demás mujeres celebrarán conmigo».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 y dijo Lía: '¡Felicidad! Las mujeres me felicitarán. Y le llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Y dijo Lea: Por mi dicha me felicitarán las hijas.° Y llamó su nombre Aser.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 y exclamó Lía: '¡Qué felicidad!, pues las mujeres me felicitarán'. Y lo llamó Aser.

Féach an chaibidil Cóip




Génesis 30:13
8 Tagairtí Cros  

Y parió Zilpa sierva de Lea, su segundo hijo a Jacob.


y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad y Aser. Éstos son los hijos de Jacob, que le nacieron en Padán-aram.


Y los hijos de Aser: Jimna, e Isua, e Isui, y Bería, y Sera, hermana de ellos. Y los hijos de Bería: Heber y Malquiel.


De Aser vendrá su pan aceitoso; y él dará regalos dignos de un rey.


Sus hijos se levantan y la aclaman bendita; su marido también, el cual la alaba, diciendo:


pero una sola es mi paloma, mi perfecta; es la única de su madre, la predilecta de aquella que la dió a luz. ¡Las doncellas la miraron, y la llamaron bienaventurada; la vieron las reinas y las concubinas, y la alabaron!


por cuanto ha mirado benignamente la bajeza de su sirvienta; pues, he aquí, desde ahora me llamarán bienaventurada todas las generaciones.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí