Génesis 18:12 - Biblia Version Moderna (1929)12 Rióse pues Sara consigo misma, diciendo: ¿Después de envejecida he de tener placer, siendo viejo mi señor también? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196012 Se rio, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente12 Así que se rio en silencio dentro de sí misma, y dijo: «¿Cómo podría una mujer acabada como yo disfrutar semejante placer, sobre todo cuando mi señor —mi esposo— también es muy viejo?». Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)12 Sara se rió, mientras pensaba: 'Ahora que soy anciana, ¿haré el amor con mi marido que es tan viejo?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion12 Y se rió Sara en sus adentros, diciendo: ¿Después de mi menopausia he de tener placer, siendo mi señor° anciano? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197512 Rióse, pues, Sara en su interior, pensando: '¿Voy a conocer yo el placer, ahora que ya estoy desgastada y con un marido viejo?'. Féach an chaibidil |