Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 33:14 - Biblia Version Moderna (1929)

14 A lo cual él respondió: Mi presencia irá contigo, y yo te daré descanso.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

14 Y él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 El Señor le respondió: —Yo mismo iré contigo, Moisés, y te daré descanso; todo te saldrá bien.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Yavé respondió: 'Ve y haz lo que te diga, que yo te llevaré al descanso.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Y Él dijo: ¿Mi presencia habrá de ir contigo y darte reposo?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Le respondió: 'Iré yo mismo y te daré descanso'.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 33:14
20 Tagairtí Cros  

Cuando él da tranquilidad, ¿quién puede entonces perturbar? y cuando esconde su rostro, ¿quién le podrá ver? Así sucede igualmente con una nación, o con un individuo,


A quienes juré en mi ira: ¡No entrarán en mi descanso!


Y Jehová iba al frente de ellos, de día en una columna de nube para guiarlos en el camino, y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; a fin de que anduviesen de día y de noche.


Y dijo Dios: Vé, porque yo estaré contigo; y esto te será la señal de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto, serviréis a Dios en este monte.


En todas sus aflicciones él fué afligido, y el Ángel de su presencia los salvaba; en su amor y en su compasión los redimió, y los alzaba en brazos, y los llevaba todos los días de la antigüedad.


Así dice Jehová: El pueblo de los que escaparon, de la espada a hallado gracia en el desierto: iré a darle descanso, es decir, a Israel.


Así dice Jehová: Deteneos en medio de los caminos, y mirad; y preguntad cuáles sean las sendas antiguas, y dónde está el camino bueno; y andad en él; y hallaréis descanso para vuestras almas. Mas ellos dijeron: ¡No andaremos en él!


Tú empero anda por tu camino hasta que llegue el fin: entretanto descansarás, y te levantarás al goce de tu herencia al fin de los días.


¡Venid a mí todos los que estáis cansados y agobiados, y yo os daré descanso!


enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado:  y he aquí que estoy yo con vosotros siempre, hasta la consumación delsiglo.


Mas cuando paséis el Jordán, y habitéis en la tierra que Jehová vuestro Dios os hace heredar; y cuando él os haya dado descanso de todos vuestros enemigos al rededor, de modo que habitéis seguros;


Por tanto sucederá que cuando Jehová tu Dios te diere descanso de todos tus enemigos en derredor, en la tierra que Jehová tu Dios te da por herencia, para que la tengas en posesión, borrarás la memoria de Amalec de debajo del cielo. No lo olvides.


hasta que Jehová haya dado descanso a vuestros hermanos, así como a vosotros, de modo que posean también ellos la tierra que Jehová vuestro Dios les va a dar, al otro lado del Jordán; entonces se volverá cada uno de vosotros a su propia herencia que os he dado.


También Jehová es el que va delante de ti; él será contigo; no te dejará ni te desamparará; no temas pues, ni te amedrentes.


También por cuanto amó a tus padres, por tanto escogió su simiente después de ellos, y te sacó de Egipto  con su presencia, con gran poder;


No podrá nadie parar delante de ti en todos los días de tu vida; como yo fuí con Moisés así seré contigo; no te dejaré ni te desampararé.


Y Jehová les dió descanso en derredor, conforme a todo lo que había prometido con juramento a sus padres; pues no pudo parar delante de ellos ninguno de todos sus enemigos; Jehová entregó en mano de ellos a todos sus enemigos.


Ahora pues, ya que Jehová vuestro Dios ha dado descanso a vuestros hermanos, como les prometió, volveos, e id a vuestras moradas, a la tierra de vuestra posesión, que os dió Moisés, siervo de Jehová, de la otra parte del Jordán.


Y ACONTECIÓ después de muchos días, cuando Jehová había dado a Israel descanso de todos sus enemigos al rededor, y Josué era ya viejo, avanzado en días,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí