Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Éxodo 16:23 - Biblia Version Moderna (1929)

23 Y él les respondió: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es descanso solemne, descanso santo, consagrado a Jehová; lo que hubiereis de asar, asadlo, y lo que hubiereis de cocer, cocedlo; y al comer de ello, todo lo que sobrare ponedlo aparte para vosotros, guardándolo hasta la mañana.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

23 Y él les dijo: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es el santo día de reposo, el reposo consagrado a Jehová; lo que habéis de cocer, cocedlo hoy, y lo que habéis de cocinar, cocinadlo; y todo lo que os sobrare, guardadlo para mañana.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Él les dijo: «Esto es lo que el Señor ha ordenado: “Mañana será un día de descanso absoluto, un día sagrado de descanso, reservado para el Señor. Así que horneen o hiervan hoy todo lo que necesiten y guarden para mañana lo que les sobre”».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 El les dijo: 'Esto es lo que tiene ordenado Yavé: Mañana es día sábado, un descanso sagrado que le es dedicado. Hagan hoy todo lo que tengan que hacer, cuezcan lo que haya que cocer, hiervan lo que han de hervir y guarden lo que sobre para el día siguiente.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y él les dijo: Esto es lo que YHVH ha explicado: Mañana es shabbat, shabbat santo para YHVH.° Lo que habéis de hornear, hornead, y lo que habéis de cocinar, cocinad, y todo lo que sobre, depositadlo para conservarlo hasta la mañana.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 quien les dijo: 'Esto es lo que ha ordenado Yahveh: mañana es día de descanso total, sábado consagrado a Yahveh. Lo que habéis de cocer, cocedlo, y lo que habéis de hervir, hervidlo; todo lo que sobre, guardadlo en reserva para mañana'.

Féach an chaibidil Cóip




Éxodo 16:23
16 Tagairtí Cros  

Y sobre el monte Sinaí bajaste tú, y hablaste con ellos desde el cielo; y les diste juicios rectos, y leyes verdaderas, y estatutos y mandamientos buenos.


También les hiciste conocer tu santo día del Descanso; y les prescribiste mandamientos y estatutos y ley, por conducto de Moisés tu siervo:


Les dijo también Moisés: Nadie deje de ello hasta la mañana.


¶Seis días trabajarás en tus quehaceres, mas el séptimo descansarás, para que descansen tu buey y tu asno, y respiren el hijo de tu sierva y el extranjero.


Seis días se trabajará; mas el día séptimo será descanso solemnísimo, día consagrado a Jehová: todo aquel que hiciere obra alguna en el día de descanso, será muerto irremisiblemente.


ni saquéis cargas de vuestras casas en el día del descanso, ni hagáis ninguna clase de obra; antes bien, santificad el día del descanso, conforme yo mandé a vuestros padres;


Seis días se trabajará; mas en el día séptimo habrá un descanso solemnísimo, convocación santa; ningún trabajo haréis en él; descanso consagrado a Jehová será en todas vuestras habitaciones.


Es de saber que el maná semejaba la semilla de cilantro, y su color era como el color de bedelio.


El pueblo pasaba en derredor, y lo recogía: y lo pulverizaban en molinos, o lo machacaban en morteros; y lo cocían en ollas, o hacían de él tortas: y era su sabor como el sabor de bollos dulces hechos con aceite.


Y al volverse, prepararon especias y ungüentos; y el sábado descansaron, según el mandamiento.


Guardarás el día del Descanso para santificarlo, como Jehová tu Dios te ha mandado.


Yo estaba en el Espíritu, un día del Señor, y oí detrás de mí una voz, como si fuese de trompeta,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí