Daniel 7:21 - Biblia Version Moderna (1929)21 Pues yoestaba viendo cómo este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196021 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente21 Mientras miraba, ese cuerno hacía guerra contra el pueblo santo de Dios y lo vencía, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)21 Seguía mirando ese cuerno, que combatía a los santos y que los vencía, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion21 Y observé que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197521 Seguía yo mirando cuando de pronto vi que este cuerno hacia la guerra a los santos y los vencía, Féach an chaibidil |
Y yo oí a aquel varón que traía las vestiduras de lino blanco, que estaba en pie sobre las aguas del río, cuando levantando su mano diestra y su siniestra hacia el cielo, juró por Aquel que vive eternamente, que será para un tiempo, y dos tiempos, y la mitad de otro; y que cuando se haya acabado de destruir el poder del pueblo santo, todas estas cosas serán consumadas.