Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 7:12 - Biblia Version Moderna (1929)

12 Mas en cuanto a las otras bestias su dominio fué quitado, pero les fué dada prolongación de vida por un tiempo y plazo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Habían también quitado a las otras bestias su dominio, pero les había sido prolongada la vida hasta cierto tiempo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 A las otras tres bestias les quitaron la autoridad, pero se les permitió seguir con vida un poco más.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Se les quitó el poder a los otros animales, pero se les prolongó la vida por el momento hasta la fecha fijada.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 En cuanto a las otras bestias, su dominio les fue quitado, pero sus vidas fueron prolongadas por un tiempo determinado.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Las otras bestias fueron privadas del poder, pero se les prolongó la vida hasta un tiempo y un momento determinados.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 7:12
4 Tagairtí Cros  

Estaba mirando entonces a causa de la voz de las grandes palabras que hablaba el cuerno; estaba mirando hasta que fué muerta la bestia, y su cuerpo destruído y entregado al fuego devorador.


¶Estaba mirando en visiones de la noche, y he aquí que sobre las nubes del cielo venía Uno parecido a un hijo de hombre; y vino al Anciano de días, y le trajeron delante de él.


Y le ví llegarse junto al carnero, y, exasperado contra él, hirió al carnero, y quebró sus dos cuernos: y no tuvo el carnero poder para mantenerse delante de él; por lo cual le derribó en tierra, y le holló; y no hubo quien librase al carnero de su mano.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí