Amós 6:5 - Biblia Version Moderna (1929)5 los que gorjean al son de la viola, los que, como David, inventan para sí instrumentos de canción; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 gorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos musicales, como David; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Entonan canciones frívolas al son del arpa y se creen músicos tan magníficos como David. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 canturrean al son del arpa y, como David, improvisan canciones. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Que entonáis° al son del salterio, y como David, Creáis para vosotros instrumentos musicales. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 improvisan versos al son del arpa, inventan, como David, instrumentos musicales, Féach an chaibidil |