Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Amós 2:3 - Biblia Version Moderna (1929)

3 y cortaré al juez de en medio de él, y a todos sus príncipes los mataré juntamente con él. Jehová lo ha dicho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

3 Y quitaré el juez de en medio de él, y mataré con él a todos sus príncipes, dice Jehová.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Y destruiré a su rey y masacraré a todos sus príncipes», dice el Señor.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Así, dice Yavé: 'Mi sentencia en contra de Judá por sus muchos crímenes será sin apelación. Porque han despreciado la Ley de Yavé y no han guardado sus preceptos, sino que se dejaron llevar por sus falsos dioses, detrás de los cuales corrían ya sus padres.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y cortaré de en medio de él al juez, Y con él mataré a todos sus príncipes, dice YHVH.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Exterminaré de en medio de él al juez y degollaré a todos sus principes juntos con él -dice Yahveh-.

Féach an chaibidil Cóip




Amós 2:3
10 Tagairtí Cros  

Derrama el desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinto de los esforzados guerreros.


Cuando sus jueces son derribados por los costados de la peña, ellos oirán mis palabras, que son suaves.


¡Ahora, pues, oh reyes, obrad con cordura! ¡Sed amonestados, jueces de la tierra!


el que reduce los príncipes a la nada; a los jueces de la tierra los ha hecho como la vacuidad misma.


Se le ha cortado a Moab el cuerno, y su brazo está quebrado, dice Jehová.


Por cuanto has puesto tu confianza en tus haciendas y en tus tesoros, tú también serás tomada; y Cemos irá en cautiverio, juntamente con sus sacerdotes y sus príncipes.


Porque yo sé cuán numerosas son vuestras transgresiones, y cuán agravados vuestros pecados, vosotros que sois adversarios al justo, y tomáis cohecho, y a los menesterosos los apartáis de su derecho ante los tribunales.


Vosotros que convertís el derecho en ajenjo, y la justicia la echáis por tierra,


¿Corren acaso los caballos por una peña? ¿o se ara allí con bueyes? Pues así hacéis vosotros, los que volvéis el juicio en cicuta, y el fruto de justicia en ajenjo;


¡Le estoy viendo, mas no es de ahora, le estoy mirando, mas no en tiempos cercanos: de Jacob ha salido una ESTRELLA, y de Israel se ha levantado un CETRO, que hiere los costados de Moab, y destruye a todos los hijos de tumulto!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí