Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Tesalonicenses 3:9 - Biblia Version Moderna (1929)

9 no porque no tengamos derecho, sino para damos a vosotros por dechado, para que nos imitaseis.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

9 no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Teníamos, por supuesto, el derecho de actuar en otra forma, pero quisimos ser para ustedes un modelo que imitar.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

9 no porque no tengamos derecho, sino para darnos nosotros mismos a vosotros como ejemplo, a fin de que nos imitéis.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Y no porque no tengamos derecho, sino que os quisimos dar con nuestra conducta un ejemplo que imitar.

Féach an chaibidil Cóip




2 Tesalonicenses 3:9
9 Tagairtí Cros  

ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de zapatos, ni de báculo: porque el trabajador es digno de su alimento.


Porque os he dado ejemplo, para que vosotros también hagáis como yo he hecho con vosotros.


Ruégoos pues que seáis imitadores míos.


¶El que es enseñado en la palabra de Dios, comunique con aquel que le enseña, en toda suerte de cosas buenas.


ni buscamos del hombre la gloria, ni de parte vuestra, ni de otros, pudiendo reclamar autoridad, como apóstoles de Cristo.


Pues vosotros mismos sabéis cómo debéis imitarnos: porque no anduvimos desarregladamente entre vosotros,


Porque a esto mismo fuisteis llamados; pues que Cristo también sufrió por vosotros, dejándoos ejemplo, para que sigáis en sus pisadas:


ni tampoco como si tuvieseis señorío sobre la herencia de Dios, sino al contrario, como siendo dechados de la grey;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí