Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Crónicas 9:21 - Biblia Version Moderna (1929)

21 Porque el rey tenía naves que iban a Tarsis con los siervos de Huram; una vez en tres años solían volver las naves de Tarsis, trayendo oro y plata, colmillos de elefantes, y monos, y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

21 Porque la flota del rey iba a Tarsis con los siervos de Hiram, y cada tres años solían venir las naves de Tarsis, y traían oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 El rey tenía una flota de barcos mercantes de Tarsis tripulada por marineros enviados por Hiram. Una vez cada tres años, los barcos regresaban cargados de oro, plata, marfil, simios y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Porque el rey tenía naves que navegaban a Tarsis con los servidores de Hiram, y cada tres años venía la flota de Tarsis trayendo oro y plata, marfil, monos y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Porque el rey poseía naves que iban a Tarsis con los siervos de Huram, y una vez cada tres años llegaban las naves de Tarsis trayendo oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 porque el rey tenía en el mar una flota de Tarsis, juntamente con la de Jirán; y cada tres años llegaba la flota de Tarsis, que traía oro, plata, marfil, monos y pavos reales.

Féach an chaibidil Cóip




2 Crónicas 9:21
11 Tagairtí Cros  

Porque tenía el rey una flota de Tarsis, la cual salía a la mar con la flota de Hiram: una vez en cada tres años la flota de Tarsis venía, trayendo oro, y plata, marfil, y monos, y pavos reales.


Josafat hizo naves de Tarsis, para que fuesen a Ofir por oro; mas no fueron, porque las naves naufragaron en Ezión-geber.


Porque Huram le había enviado allí navíos, por mano de sus siervos, los cuales siervos tenían conocimiento del mar; y fueron con los siervos de Salomón a Ofir, y tomando de allí cuatrocientos cincuenta talentos de oro, los trajeron al rey Salomón.


Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro; y toda la vajilla de la Casa del Bosque del Líbano era de oro preciosísimo. No era la plata de ningún aprecio en los días de Salomón.


El ala del avestruz bate regocijadamente; pero sus alas y plumas ¿son acaso compasivas?


Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.


Plata batida se trae de Tarsis, y oro de Ufaz; se labra por el artífice, y se labra por las manos del platero: de azul y de púrpura es su vestido: todo ello es hechura de artífices hábiles.


Tarsis comerciaba contigo, a causa de la abundancia de toda suerte de riqueza; con plata, y hierro, y estaño, y plomo negociaban en tus mercados.


Los hijos de Dedán traficaban contigo; muchas islas traían el comercio de tu mano; colmillos de marfil y ébano te traían por sus pagas.


¶Levantóse entonces Jonás, para huir a Tarsis, yéndose de la presencia de Jehová: y descendiendo a Joppe, halló una nave que iba a Tarsis; pagó pues el pasaje, y entró en ella para ir con ellos a Tarsis; huyendo de la presencia de Jehová.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí