Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Reyes 8:57 - Biblia Version Moderna (1929)

57 Sea Jehová nuestro Dios con nosotros así como fué con nuestros padres, (no nos deje, ni nos deseche),

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

57 Esté con nosotros Jehová nuestro Dios, como estuvo con nuestros padres, y no nos desampare ni nos deje.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

57 Que el Señor nuestro Dios esté con nosotros como estuvo con nuestros antepasados; que nunca nos deje ni nos abandone.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

57 Que Yavé, nuestro Dios, esté con nosotros así como lo estuvo con nuestros padres, que no nos abandonde ni nos rechace.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

57 Como estuvo con nuestros padres, así YHVH nuestro Dios esté con nosotros; no nos desampare ni nos deje,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

57 Que Yahveh, nuestro Dios, sea con nosotros como lo fue con nuestros padres, y no nos rechace ni nos abandone,

Féach an chaibidil Cóip




1 Reyes 8:57
17 Tagairtí Cros  

Y tú, Salomón, hijo mío, conoce al Dios de tu padre, y sírvele con sincero corazón, y con espíritu voluntario; porque Jehová escudriña todos los corazones, y entiende todas las imaginaciones de los pensamientos: ¡si le buscares, será hallado de ti; mas si le dejares, él te desechará para siempre!


Jehová de los Ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Pausa.)


Jehová de los Ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Pausa.)


¡no temas, porque contigo estoy yo! ¡no desmayes, porque yo soy tu Dios! ¡te fortaleceré, sí, te ayudaré, sí, te sustentaré con la diestra de mi justicia!


Tomad maduro consejo, más será frustrado; hablad la palabra, mas no tendrá efecto; porque Dios es con nosotros.


He aquí, una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y será llamado Emmanuel; que, traducido, quiere decir: Dios con nosotros.


enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado:  y he aquí que estoy yo con vosotros siempre, hasta la consumación delsiglo.


¶¿Qué pues diremos a estas cosas? si Dios está por nosotros, ¿quién puede estar contra nosotros?


Por lo cual se encenderá mi ira contra él en aquel día, y le dejaré, y esconderé mi rostro de él; de manera que será consumido, y le alcanzarán muchos males y angustias. Y él dirá en aquel día: ¿No es por cuanto no está mi Dios en medio de mí, que me han alcanzado estos males?


Esforzaos y tened buen ánimo; no temáis ni os aterréis delante de ellos; porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.


También Jehová es el que va delante de ti; él será contigo; no te dejará ni te desamparará; no temas pues, ni te amedrentes.


Sea vuestro carácter sin rastro de amor al dinero; estando contentos con lo que tuviereis: porque Él mismo ha dicho: No te dejaré, ni te desampararé.


No podrá nadie parar delante de ti en todos los días de tu vida; como yo fuí con Moisés así seré contigo; no te dejaré ni te desampararé.


¿No te lo he mandado yo? Ten fortaleza pues y buen ánimo; no temas ni te amedrentes; porque Jehová tu Dios es contigo dondequiera que vayas.


Ahora por tanto, dijo Josué, desechad los dioses extraños que están en medio de vosotros, e inclinad vuestro corazón a Jehová, el Dios de Israel.


Porque Jehová, a causa de su gran nombre, no desamparará a su pueblo; ya que quiso Jehová haceros pueblo suyo.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí