Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Reyes 8:48 - Biblia Version Moderna (1929)

48 y se volvieren a ti con todo su corazón, y con toda su alma, en la tierra de sus enemigos que los hubieren cautivado, y oraren a ti, mirando hacia su tierra que diste a sus padres, y a la ciudad que has escogido, y a la Casa que he edificado para tu Nombre,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

48 y si se convirtieren a ti de todo su corazón y de toda su alma, en la tierra de sus enemigos que los hubieren llevado cautivos, y oraren a ti con el rostro hacia su tierra que tú diste a sus padres, y hacia la ciudad que tú elegiste y la casa que yo he edificado a tu nombre,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

48 Si ellos se vuelven a ti con todo el corazón y con toda el alma en tierra de sus enemigos, y oran en dirección a la tierra que diste a sus antepasados —hacia esta ciudad que escogiste y hacia este templo que he construido para honrar tu nombre—,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

48 si del fondo de su destierro se vuelven a ti con todo su corazón y con toda su alma, si te dirijen sus oraciones volviéndose al país que habías dado a sus padres, hacia la ciudad que has elegido y hacia esta Casa que edifiqué en honor de tu Nombre,

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

48 si en la tierra de sus enemigos, a donde los hayan llevado cautivos, ellos se vuelven a ti con todo su corazón y con toda su alma, y oran a ti en dirección a la tierra que diste a sus padres, hacia la ciudad que Tú has elegido, y hacia la Casa que he edificado a tu Nombre,

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

48 si en el país de los enemigos que los llevaron cautivos se vuelven a ti con todo su corazón y con toda su alma y te dirigen sus plegarias vueltos hacia la tierra que diste a sus padres y hacia la ciudad que elegiste y hacia el templo que acabo de edificar a tu nombre,

Féach an chaibidil Cóip




1 Reyes 8:48
27 Tagairtí Cros  

¶Cuando fuere batido tu pueblo Israel delante del enemigo, por cuanto hayan pecado contra ti, y ellos se volvieren a ti, y confesaren tu Nombre, y oraren, y te pidieren misericordia en esta Casa,


entonces desde el cielo, asiento de tu habitación, oye tú su oración y su súplica, y defiende su causa,


Y nunca hubo antes de él rey alguno como él que tornóse a Jehová con todo su corazón y con toda su alma y con todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés; ni después de él se ha levantado otro como él.


mas si os volviereis a mí, y guardareis mis mandamientos y los hiciéreis, aun cuando estuvieren tus desterrados en las partes más lejanas debajo del cielo, de allí los recogeré y los traeré al lugar que escogí para hacer habitar allí mi Nombre.


Con todo mi corazón te he buscado; ¡no permitas que me desvíe de tus mandamientos!


Clamo de todo corazón; ¡respóndeme, oh Jehová! guardaré tus estatutos.


¡Bienaventurados los que guardan sus testimonios, los que le buscan de todo corazón;


¡Hijo mío, dame tu corazón, y observen tus ojos mis caminos!


Y les daré corazón que me conozca, que yo soy Jehová; y ellos serán mi pueblo, y yo seré el Dios de ellos; pues que se volverán a mí de todo corazón.


sin embargo, y a pesar de todo esto, la desleal hermana suya, Judá, no se volvió a mí de todo corazón, sino fingidamente, dice Jehová.


¶Entonces Daniel, cuando supo que la escritura estaba firmada, entró en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara alta hacia Jerusalem, tres veces al día se hincaba de rodillas, y oraba y hacía confesión delante de su Dios, como antes acostumbraba hacerlo.


Al punto aquellos hombres se reunieron atropelladamente, y hallaron a Daniel haciendo petición y pidiendo misericordias ante su Dios.


Conforme está escrito en la ley de Moisés, todo este mal nos ha sobrevenido; mas no hemos suplicado la gracia de Jehová nuestro Dios, a fin de volvernos de nuestras iniquidades,  de alcanzar inteligencia en tu verdad.


nosotros hemos pecado, y hemos cometido iniquidad, y hemos hecho maldad, y nos hemos rebelado, apartándonos de tus mandamientos y de tus leyes;


¶Empero ellos confesarán sus iniquidades, y las iniquidades de sus padres, y su prevaricación que cometieron contra mí; y confesarán también que por cuanto anduvieron en oposición conmigo,


Yo pues dije: ¡Desechado soy de delante de tu presencia! no obstante volveré a mirar hacia tu santo Templo.


Aunque los haya esparcido entre los pueblos, en tierras lejanas se acordarán de mí; y vivirán juntamente con sus hijos, y se volverán acá.


Y prosiguiendo el camino, llegaron a cierta agua; y dijo el eunuco: ¡He aquí agua! ¿qué estorba, para que yo no sea bautizado?


porque con el corazón se cree para alcanzar justicia, y con la boca se hace confesión para salvación.


¶Empero buscarás de allí, oh Israel, a Jehová tu Dios, y le hallarás, si acudieres a él con todo tu corazón, y con toda tu alma.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí