Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





1 Reyes 18:14 - Biblia Version Moderna (1929)

14 Y ahora tú me dices: Anda, di a tu señor: Aquí está Elías: y él me matará.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

14 ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Y ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’”. Si yo hago esto, señor, sin duda Acab me matará.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Y ¿quieres que vaya a decir a mi amo: '¡Elías está aquí!?' Ciertamente me matará'.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

14 ¿Y dices que diga a mi amo: Elías está aquí, para que me mate?

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y ahora tú me dices: 'Vete a decir a tu señor que Elías está aquí'. ¡Ciertamente me matará!'.

Féach an chaibidil Cóip




1 Reyes 18:14
4 Tagairtí Cros  

¿Acaso nunca le fué contado a mi señor lo que hizo tu siervo cuando Jezabel mataba a los profetas de Jehová; cómo escondí de los profetas de Jehová cien hombres, cincuenta en una cueva, y cincuenta en otra, y los sustenté con pan y agua?


Pero respondió Elías: ¡Vive Jehová de los Ejércitos, delante de quien yo estoy en pie, cual siervo suyo, que hoy mismo tengo de mostrármele!


Y no temáis a los que matan el cuerpo, pero al alma no la pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir así el alma como el cuerpo en el infierno.


Y respondió Samuel: ¿Cómo podré ir? pues lo oirá Saúl, y me matará. Y dijo Jehová: Tomarás contigo una novilla de la vacada, y dirás: Para ofrecer sacrificio a Jehová he venido.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí