Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Reyes 11:22 - Biblia Version Moderna (1929)

22 Mas Faraón le respondió: ¿Pues qué te falta conmigo, que, he aquí, procures irte a tu tierra? A lo que contestó: Nada me falta; empero de todos modos déjame ir.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

22 Faraón le respondió: ¿Por qué? ¿Qué te falta conmigo, que procuras irte a tu tierra? Él respondió: Nada; con todo, te ruego que me dejes ir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 —¿Por qué? —le preguntó el faraón—. ¿Qué te falta aquí que deseas regresar a tu tierra? —Nada —contestó él—, pero aun así, te pido que me dejes regresar.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 El faraón le respondió: 'Si nada te falta a mi lado, ¿para qué vas a volver a tu país?' Le dijo: 'Es cierto que nada me falta, pero, déjame volver'. Hadad regresó pues a su país lleno de odio contra Israel, y llegó a ser rey de Edom.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

22 El Faraón le preguntó: Pero, ¿qué te falta conmigo para que procures irte a tu tierra? Y él respondió: Nada; pero de todos modos déjame ir.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Respondióle el Faraón: '¿Qué te falta a mi lado, para que quieras volver a tu país?'. Él respondió: 'Nada; pero déjame partir'.

Féach an chaibidil Cóip




1 Reyes 11:22
8 Tagairtí Cros  

Pero cuando oyó Hadad en Egipto que David yacía con sus padres, y que era muerto Joab, jefe del ejército, Hadad dijo a Faraón: Déjame ir, para que vaya a mi tierra.


¶También le suscitó Dios otro adversario, a saber, Rezón hijo de Eliada, que se había huído de Hadadezer, rey de Soba, señor suyo.


Déjate de la ira y deja el rencor; no te enojes solamente para hacer mal a ti mismo:


Como pájaro que vaga de su nido, así es el hombre que vaga de su lugar.


¡Oh generación perversa, atended al oráculo de Jehová! ¿Por ventura he sido yo un yermo para Israel, o una tierra de densas tinieblas? ¿por qué pues ha dicho mi pueblo: ¡Sacudimos el yugo! ¡no volveremos más a ti!


Mas él dijo con mayor vehemencia: ¡Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré jamás! También todos decían lo mismo.


¶Y les dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí