Salmos 64:5 - Biblia Martin Nieto5 para herir desde el escondite al inocente, para herirlo por sorpresa y sin ser vistos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19605 Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente5 Se animan unos a otros a hacer el mal y maquinan cómo tender sus trampas en secreto. «¿Quién se dará cuenta?», preguntan. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)5 Se animan entre sí para hacer el mal, estudian cómo disimular la trampa y dicen: '¿Quién verá' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion5 Se animan entre sí en sus malas obras; Planean en secreto tender trampas, y dicen: ¿Quién las verá? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19755 disparan en oculto al inocente, tirando de sorpresa, sin ser vistos. Féach an chaibidil |