Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 6:45 - Biblia Martin Nieto

45 Después obligó a sus discípulos a que se embarcaran y se le adelantaran rumbo a Betsaida, mientras él despedía a la gente.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

45 En seguida hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de él a Betsaida, en la otra ribera, entre tanto que él despedía a la multitud.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

45 Inmediatamente después, Jesús insistió en que sus discípulos regresaran a la barca y comenzaran a cruzar el lago hacia Betsaida mientras él enviaba a la gente a casa.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

45 Inmediatamente Jesús obligó a sus discípulos a que subieran a la barca y lo fueran a esperar a Betsaida, en la otra orilla, mientras él despachaba a la gente.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

45 Enseguida constriñó° a sus discípulos a subir a la barca, e ir delante a la otra orilla, hacia Betsaida, mientras Él despedía° a la multitud;

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

45 Inmediatamente mandó a sus discípulos que subieran a la barca y pasaran antes que él a la otra orilla, hacia Betsaida, mientras que él despedía al pueblo.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 6:45
6 Tagairtí Cros  

'¡Ay de ti, Corozaín! ¡Ay de ti, Betsaida!, porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que en vosotras, haría ya tiempo que se hubieran arrepentido cubiertas de saco y ceniza.


Y se fueron en la barca a un lugar tranquilo ellos solos.


Llegaron a Betsaida, le trajeron un ciego y le suplicaron que lo tocase.


'¡Ay de ti, Corozaín! ¡Ay de ti, Betsaida! Porque si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho los milagros que en vosotras, hace ya tiempo que se hubieran arrepentido cubiertas de saco y de ceniza.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí