Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Marcos 16:7 - Biblia Martin Nieto

7 Id, decid a sus discípulos y a Pedro que él irá delante de vosotros a Galilea. Allí lo veréis, como él os dijo'.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

7 Pero id, decid a sus discípulos, y a Pedro, que él va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como os dijo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ahora vayan y cuéntenles a sus discípulos, incluido Pedro, que Jesús va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán, tal como les dijo antes de morir».

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Ahora vayan a decir a los discípulos, y en especial a Pedro, que él se les adelanta camino de Galilea. Allí lo verán, tal como él les dijo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro que va delante de vosotros a Galilea.° Allí lo veréis, como os dijo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Pero id a decir a sus discípulos, y a Pedro, que él irá antes que vosotros a Galilea; allí lo veréis, según él mismo os dijo'.

Féach an chaibidil Cóip




Marcos 16:7
12 Tagairtí Cros  

Pero después resucitaré e iré delante de vosotros a Galilea'.


Jesús les dijo: 'No tengáis miedo; id y decid a mis hermanos que vayan a Galilea, que allí me verán'.


Id en seguida a decir a sus discípulos: Ha resucitado de entre los muertos y va delante de vosotros a Galilea. Allí le veréis. Ya os lo he dicho'.


Pero después resucitaré e iré delante de vosotros a Galilea'.


Todos lo abandonaron y huyeron.


Ellas salieron huyendo del sepulcro, porque se había apoderado de ellas el temor y el espanto, y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo.


Jesús se manifestó de nuevo a los discípulos en el mar de Tiberíades. Fue de este modo:


él se apareció durante muchos días a los que habían ido con él de Galilea a Jerusalén, y que ahora son sus testigos ante el pueblo.


y que se apareció a Pedro y luego a los doce.


De modo que ahora debéis más bien perdonarle y consolarle, no sea que se desespere de tanta tristeza.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí