Marcos 14:8 - Biblia Martin Nieto8 Ha hecho lo que ha podido; se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Esta mujer ha hecho lo que tenía que hacer, pues de antemano ha ungido mi cuerpo para la sepultura. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Ha hecho lo que tenía a mano: Se anticipó a ungir mi cuerpo para la sepultura. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Ella ha hecho lo que ha podido: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura. Féach an chaibidil |