Marcos 14:72 - Biblia Martin Nieto72 Y al instante cantó el gallo por segunda vez. Pedro se acordó de lo que Jesús le había dicho: 'Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres'. Y se echó a llorar. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196072 Y el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente72 Inmediatamente, el gallo cantó por segunda vez. De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces»; y se echó a llorar. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)72 En ese momento se escuchó el segundo canto del gallo. Pedro recordó lo que Jesús le había dicho: 'Antes de que el gallo cante dos veces, tú me habrás negado tres', y se puso a llorar. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion72 Y enseguida cantó el gallo por segunda vez.° Y recordó Pedro la palabra como le había dicho Jesús: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y rompió a llorar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197572 En aquel momento cantó un gallo por segunda vez. Entonces recordó Pedro aquello que Jesús le había dicho: 'Antes que el gallo cante por segunda vez, tres veces me habrás negado tú'. Y rompió a llorar con grandes sollozos. Féach an chaibidil |