Marcos 14:14 - Biblia Martin Nieto14 y, donde entre, decid al dueño: El maestro dice: ¿Dónde está mi sala, en la que voy a comer con mis discípulos la cena de la pascua? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 y donde entrare, decid al señor de la casa: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 En la casa donde él entre, díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ‘¿Dónde está el cuarto de huéspedes para que pueda comer la cena de Pascua con mis discípulos?’”. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 hasta la casa en que entre y digan al dueño: El Maestro dice: ¿Dónde está mi pieza, en que podré comer la Pascua con mis discípulos? Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 y donde entre, decid al señor de la casa que el Maestro dice: ¿Dónde está mi aposento° para que coma la pascua con mis discípulos? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 y donde él entre, decid al dueño de la casa: 'El Maestro pregunta: ¿dónde está mi sala, en la que voy a comer la pascua con mis discípulos?'. Féach an chaibidil |