Jueces 8:14 - Biblia Martin Nieto14 apresó a un joven de Sucot, le preguntó, y él le dio por escrito los nombres de los jefes de Sucot y de sus ancianos: setenta y siete hombres. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196014 y tomó a un joven de los hombres de Sucot, y le preguntó; y él le dio por escrito los nombres de los principales y de los ancianos de Sucot, setenta y siete varones. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente14 Allí capturó a un joven de Sucot y le exigió que pusiera por escrito los nombres de los setenta y siete líderes y ancianos de la ciudad. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)14 Allí detuvo a un joven de Sucot y lo interrogó. Este le dio por escrito los nombres de los jefes de Sucot y de los ancianos; en total llegaban a setenta y siete. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion14 prendió e interrogó a un joven de los de Sucot, el cual le dio por escrito los nombres de los principales de Sucot y de sus ancianos: setenta y siete varones. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197514 Y habiendo apresado a un joven de los de Sucot, lo interrogó. Éste le dio por escrito los nombres de los jefes y ancianos de Sucot: setenta y siete hombres. Féach an chaibidil |