Job 39:25 - Biblia Martin Nieto25 A cada toque del clarín grita: '¡Ah!'; olfatea de lejos la batalla, los gritos de los jefes y el estrépito. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196025 Antes como que dice entre los clarines: ¡Ea! Y desde lejos huele la batalla, El grito de los capitanes, y el vocerío. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente25 Resopla al sonido del cuerno. Percibe la batalla a lo lejos. Se estremece bajo las órdenes del capitán y el ruido de la batalla. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)25 Cuando siente la trompeta relincha, y olfatea de lejos el combate, las órdenes de los jefes y el grito de guerra. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion25 Parece decir entre clarines: ¡Ea! ¡Ea! Olfateando desde lejos la batalla, La tronante voz de capitanes, y los alaridos de guerra. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197525 Al toque de trompeta lanza relinchos. Olfatea de lejos el combate, el clamor de los jefes y los gritos de guerra. Féach an chaibidil |