Job 39:16 - Biblia Martin Nieto16 Dura para las crías como si no fueran suyas, no se cuida de su inútil esfuerzo. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196016 Se endurece para con sus hijos, como si no fuesen suyos, No temiendo que su trabajo haya sido en vano; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente16 Trata con dureza a sus polluelos, como si no fueran suyos. No le importa si mueren, Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)16 Ignora a sus pichones como si no fueran suyos, no le importa haberse sacrificado para nada. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion16 Es cruel con sus polluelos, como si no fueran suyos, No le importa que se malogre su fatiga, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197516 Trata a sus hijos como a extraños, sin preocuparse de que su trabajo sea inútil, Féach an chaibidil |