Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 26:10 - Biblia Martin Nieto

10 Traza un cerco a la superficie de las aguas, al límite de la luz y las tinieblas.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

10 Puso límite a la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Él creó el horizonte cuando separó las aguas; estableció los límites entre el día y la noche.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 encierra las aguas en el cerco del horizonte, que es el límite de la luz con las tinieblas.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Trazó un círculo sobre la faz de las aguas, En el límite de la luz con las tinieblas.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Él trazó un límite sobre las aguas en los confines de la luz y las tinieblas.

Féach an chaibidil Cóip




Job 26:10
13 Tagairtí Cros  

Mientras dure la tierra, sementera y cosecha, frío y calor, verano e invierno, día y noche no cesarán más'.


Las columnas del cielo se estremecen espantadas bajo su amenaza.


Entonces el Señor respondió a Job desde el seno de la tempestad:


¿Cuál es el camino de la morada de la luz?; y las tinieblas, ¿dónde habitan,


para que puedas llevarlas a su sitio, guiarlas por el camino de su casa?


¿Por qué lado se reparte la luz y el viento solano se derrama por la tierra?


Él juntó entre diques las aguas de los mares y almacenó en depósitos las aguas del abismo.


Cuando estableció los cielos, allí estaba yo; cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo,


cuando asignó su límite al mar para que las aguas no salieran de sus límites, cuando echó los cimientos de la tierra,


¿No lograréis temerme -dice el Señor-, no temblaréis ante mí, que he puesto la arena como límite al mar, como barrera eterna que no ha de traspasar? Por más que se agita, es impotente; sus olas braman, mas no la rebasarán.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí