Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Job 14:12 - Biblia Martin Nieto

12 que el hombre que yace no se alzará ya más; se desharán los cielos y no despertará; no surgirá más de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 Así el hombre yace y no vuelve a levantarse; Hasta que no haya cielo, no despertarán, Ni se levantarán de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 así mismo la gente yace en la tumba y jamás se levanta. Hasta que los cielos dejen de existir, nadie despertará ni será perturbado de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 el hombre, en cambio, no se levantará. Se gastarán los cielos antes que despierte, nunca saldrán los hombres de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Así el hombre yace y no se levantará, Hasta que no haya cielos, no serán despertados, Ni serán levantados de su sueño.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 pero el hombre que yace no se alzará más; pasarán los cielos y no despertará. ¡Nadie surgirá de su sueño!

Féach an chaibidil Cóip




Job 14:12
26 Tagairtí Cros  

Ahora yacería tranquilo; dormiría ya y tendría reposo


¡Bien sé que a la muerte me conduces, al sitio de cita de todos los vivientes!


¿Por qué mi ofensa no toleras y no ignoras mi delito?


La nube se disipa y pasa; así el que baja al abismo ya no vuelve más.


Tú pusiste al principio los cimientos de la tierra, y los cielos son la obra de tus manos;


Los arrebatas como un sueño mañanero, son semejantes a la hierba que brota:


Y si el hombre vive muchos años, que disfrute de todos ellos y recuerde que los días de tinieblas serán numerosos; todo lo que sucede es vanidad.


cuando en las alturas haya temores y en los caminos angustias; y florezca el almendro, y se haga pesada la langosta y no sirva para nada la alcaparra, porque el hombre se va a su morada eterna, y las plañideras recorren la calle;


Pero revivirán tus muertos, sus cadáveres resucitarán. Despertaos, regocijaos los que yacéis en el polvo; porque rocío de luz es tu rocío, y el país de las sombras dará a luz.


Alzad al cielo vuestros ojos, y mirad abajo, hacia la tierra; los cielos se dispersarán como humo, la tierra se gastará como un vestido y sus habitantes morirán como mosquitos; pero mi salvación durará eternamente y mi justicia no tendrá fin.


Porque yo voy a crear un cielo nuevo y una tierra nueva, y no se volverá a recordar el pasado, ni vendrá siquiera a las mentes.


Porque, lo mismo que el cielo nuevo y la nueva tierra que yo creo subsisten ante mí -dice el Señor-, así subsistirán vuestra raza y vuestro nombre.


Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra se despertarán; unos para la vida eterna, otros para la vergüenza y la ignominia perpetua.


El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.


al que el cielo debe retener hasta los tiempos de la restauración universal, de que habló Dios por boca de sus profetas desde muy antiguo.


ya que la creación fue sometida al fracaso, no por su propia voluntad, sino por el que la sometió, con la esperanza


Por eso se dice: Despierta tú, que duermes, y levántate de entre los muertos, y Cristo te iluminará.


En cambio, la misma palabra de Dios tiene reservados y guardados los cielos y la tierra actuales para el día del juicio y de la perdición de los malhechores.


Vi un gran trono blanco y al que estaba sentado sobre él. El cielo y la tierra huyeron de su presencia, sin que se encontrase su lugar.


Vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido; y el mar ya no existía.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí