Isaías 49:9 - Biblia Martin Nieto9 y decir a los prisioneros: ¡salid!, a los que están en las tinieblas: ¡mostraos! A lo largo de todos los caminos se apacentarán; en todas las alturas peladas tendrán pastos. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19609 para que digas a los presos: Salid; y a los que están en tinieblas: Mostraos. En los caminos serán apacentados, y en todas las alturas tendrán sus pastos. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente9 Les diré a los prisioneros: “Salgan en libertad”, y a los que están en tinieblas: “Vengan a la luz”. Ellos serán mis ovejas, que se apacentarán en pastos verdes y en colinas que antes estaban desiertas. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)9 Dirás a los prisioneros: '¡Salgan!', a los que están en la oscuridad: 'Salgan a la luz. A lo largo del camino pastarán y no les faltará el pasto ni en los cerros pelados. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion9 Para que digas a los cautivos: ¡Salid!, Y a los que están en tinieblas: ¡Venid a la luz! Aun por los caminos° podrán pastar, Y en todas las dunas tendrán pastizales. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19759 para decir a los prisioneros: '¡Salid!', a los que están en la oscuridad: '¡Mostraos!'. Junto a todos los caminos pastarán, en todos los calveros tendrán pasto. Féach an chaibidil |