Isaías 47:13 - Biblia Martin Nieto13 Estás cansada de tantos consejeros. ¡Levántense, pues, y sálvense los que miden el cielo, los que observan las estrellas y anuncian para cada mes lo que va a suceder! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196013 Te has fatigado en tus muchos consejos. Comparezcan ahora y te defiendan los contempladores de los cielos, los que observan las estrellas, los que cuentan los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente13 Tanto consejo recibido te ha cansado. ¿Dónde están tus astrólogos, esos que miran a las estrellas y hacen predicciones todos los meses? Que den la cara y te salven de lo que te depara el futuro. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)13 Te cansas con tantos consejos. Que se presenten y que te salven los que describen los cielos y observan las estrellas, y te dan a conocer, cada mes, lo que te sucederá. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion13 Estás perdida en la multitud de tus consejos; ¡Levántense ahora los que reparten los cielos, Y los que contemplan las estrellas, y los pronosticadores° Y que te salven de lo que te sobrevendrá! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197513 Te consumiste con tantas consultas. Que se presenten, pues, y te salven los que adoran los cielos, los que observan las estrellas, los que pronostican cada mes las cosas que te van a ocurrir. Féach an chaibidil |