Habacuc 2:8 - Biblia Martin Nieto8 Porque has saqueado a muchos pueblos, los que queden de esos pueblos te saquearán a ti, por la sangre humana derramada y la violencia hecha al país, a la ciudad y a todos sus habitantes. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19608 Por cuanto tú has despojado a muchas naciones, todos los otros pueblos te despojarán, a causa de la sangre de los hombres, y de los robos de la tierra, de las ciudades y de todos los que habitan en ellas. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente8 Debido a que saqueaste a muchas naciones, ahora todos los sobrevivientes te saquearán a ti. Cometiste asesinatos por toda la tierra y llenaste los pueblos de violencia. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)8 Así como has despojado a muchas naciones, lo que queda de los pueblos te despojará a ti (). Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion8 Por cuanto has despojado a muchas naciones, las demás naciones te despojarán a ti, por la derramada sangre humana y por la violencia hecha a la tierra, a la ciudad, y a cuantos moran en ella. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19758 Porque despojaste a naciones numerosas, te despojará a ti el resto de los pueblos por los homicidios y las violencias contra el país, la ciudad y cuantos la habitan. Féach an chaibidil |