Génesis 31:30 - Biblia Martin Nieto30 Y ya que te vas porque tienes gran deseo de ver de nuevo la casa de tu padre, ¿por qué me has robado a mis dioses?'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196030 Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses? Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente30 Puedo entender que sientas que debes irte y anhelas intensamente la casa de tu padre, pero ¿por qué robaste mis dioses? Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)30 Pero si te has ido porque echabas de menos a la casa de tu padre, ¿por qué me has robado mis dioses?' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion30 Y ahora, si decidiste irte por lo mucho que anhelas la casa de tu padre, ¿por qué robaste mis dioses? Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197530 Ahora bien, si tú te has ido porque tenías nostalgia de la casa de tu padre, ¿por qué has robado mis dioses?'. Féach an chaibidil |