Ezequiel 8:7 - Biblia Martin Nieto7 Después me llevó a la entrada del atrio. Miré y vi en la pared un agujero. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19607 Y me llevó a la entrada del atrio, y miré, y he aquí en la pared un agujero. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente7 Luego me llevó a la puerta del atrio del templo, donde pude ver un hueco en el muro. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)7 Me llevó entonces a la puerta del patio y Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion7 Y me llevó a la entrada del atrio, y miré, y he aquí un agujero en la pared. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19757 Después me llevó a la entrada del atrio. Miré y vi un agujero en la pared. Féach an chaibidil |