Deuteronomio 21:6 - Biblia Martin Nieto6 Y todos los ancianos de la ciudad más cercana a la víctima lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Y todos los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fuere hallado el muerto lavarán sus manos sobre la becerra cuya cerviz fue quebrada en el valle; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 »Los ancianos del pueblo tendrán que lavarse las manos sobre la novilla a la cual le quebraron el cuello. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Entonces todos los ancianos del pueblo más próximo al crimen se lavarán las manos en el arroyo sobre la ternera desnucada, Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 y todos los ancianos de aquella ciudad, la más cercana al cadáver, lavarán sus manos sobre la becerra desnucada en el arroyo, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Se acercarán todos los ancianos de la ciudad más próxima al cadáver, lavarán sus manos sobre la becerra ya desnucada en el torrente Féach an chaibidil |