Deuteronomio 16:3 - Biblia Martin Nieto3 No comerás con la víctima pan fermentado, sino que comerás durante siete días pan sin levadura -el pan de la aflicción-, pues fue a toda prisa como saliste de Egipto; así recordarás todos los días de tu vida tu salida de Egipto. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 No comerás con ella pan con levadura; siete días comerás con ella pan sin levadura, pan de aflicción, porque aprisa saliste de tierra de Egipto; para que todos los días de tu vida te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Cómelo junto con pan preparado sin levadura. Durante siete días prepararás sin levadura el pan que comas, tal como cuando saliste de Egipto con tanto apuro. Come ese pan —el pan del sufrimiento— para que recuerdes toda tu vida el día que saliste de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 En la cena de Pascua no comerás pan con levadura, sino que, durante siete días, comerás pan ázimo, pan de miseria; porque la salida de Egipto se hizo en forma precipitada. Así te acordarás todos los días de tu vida del día en que saliste de Egipto. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 No comerás con ella nada leudado. Siete días comerás con ella panes ázimos,° pan de aflicción, para que recuerdes todos los días de tu vida el día que saliste de la tierra de Egipto, pues apresuradamente saliste de la tierra de Egipto. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 No comerás con ella pan fermentado, durante siete días comerás pan ázimo, pan de aflicción, porque a toda prisa saliste de la tierra de Egipto, para que recuerdes toda tu vida el día que saliste del país de Egipto. Féach an chaibidil |