Daniel 5:10 - Biblia Martin Nieto10 La reina, enterada de las palabras del rey y de sus dignatarios, entró en la sala del convite, rompió el silencio y dijo: '¡Oh rey, vive eternamente! No te turben tus pensamientos ni se te mude el color del semblante. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196010 La reina, por las palabras del rey y de sus príncipes, entró a la sala del banquete, y dijo: Rey, vive para siempre; no te turben tus pensamientos, ni palidezca tu rostro. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente10 Cuando la reina madre oyó lo que estaba pasando, se dirigió apresuradamente a la sala del banquete y le dijo a Belsasar: «¡Que viva el rey! No se ponga tan pálido ni tenga miedo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)10 Al enterarse de las palabras del rey y de sus altos funcionarios, la reina entró en el salón del festín, pidió la palabra y dijo: '¡Viva el rey eternamente! No te perturben tus pensamientos ni cambie así de color tu rostro. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion10 Pero la reina, motivada por las palabras del rey y de sus príncipes, entró a la sala del banquete, y dijo: ¡Vive para siempre, oh rey! No te turben tus pensamientos, ni palidezca tu rostro. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197510 La reina, atraída por las palabras del rey y de los magnates, entró en la sala del banquete y, tomando la palabra, dijo: '¡Viva el rey eternamente! No te asusten tus pensamientos ni se demude tu semblante. Féach an chaibidil |