Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Colosenses 2:8 - Biblia Martin Nieto

8 Cuidado con que nadie os engañe con falsas teorías y vanos razonamientos, apoyados en las tradiciones de los hombres y en los elementos del mundo, y no en Cristo.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

8 Mirad que nadie os engañe por medio de filosofías y huecas sutilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme a los rudimentos del mundo, y no según Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 No permitan que nadie los atrape con filosofías huecas y disparates elocuentes, que nacen del pensamiento humano y de los poderes espirituales de este mundo y no de Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Cuídense de que nadie los engañe con sabidurías o con cualquier teoría hueca, que no son más que doctrinas humanas; pues éste es el camino del mundo y no el de Cristo.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Mirad que no haya° quien os esclavice por medio de filosofías y huecas sutilezas, según la tradición de los hombres, conforme a los rudimentos° del mundo, y no según el Mesías.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Cuidad de que no haya nadie que haga de vosotros fácil presa por medio de la filosofía y de vanos enredos según las tradiciones humanas y los elementos del mundo, y no según Cristo;

Féach an chaibidil Cóip




Colosenses 2:8
38 Tagairtí Cros  

'Cazadnos las raposas, las raposas pequeñas, que estropean la viña, pues nuestras viñas están en flor'. Ella:


Porque esto dice el Señor todopoderoso, Dios de Israel: No os dejéis engañar por los profetas que están entre vosotros, ni por vuestros adivinos; no hagáis caso de los sueños que os cuentan,


Tened cuidado con la gente, porque os entregarán a los tribunales y os azotarán en sus sinagogas.


Jesús les dijo: 'Tened cuidado y guardaos de la levadura de los fariseos y saduceos'.


'Guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestido de oveja y por dentro son lobos rapaces.


Algunos filósofos epicúreos y estoicos conversaban con él; unos decían: '¿Qué querrá decir ese charlatán?'. Y otros: 'Parece ser un predicador de divinidades extranjeras' (porque anunciaba a Jesús y la resurrección).


Al oír hablar de la resurrección de los muertos, unos se burlaban y otros dijeron: 'Te oiremos sobre esto otra vez'.


Hermanos, os ruego que no perdáis de vista a los que causan divisiones y escándalos contra la doctrina que habéis aprendido, y apartaos de ellos;


Por tanto, el que crea estar firme, tenga cuidado de no caer.


Pero procurad que vuestra libertad no sirva de escándalo a los débiles en la fe.


y toda altanería que se levante contra el conocimiento de Dios, de someter todo entendimiento a la voluntad de Cristo,


y cómo aventajaba en el judaísmo a muchos de mi edad en conservar con todo rigor las tradiciones de mis antepasados.


Así también nosotros, cuando éramos menores de edad, estábamos esclavizados bajo los elementos del mundo.


pero ahora que conocéis a Dios, o, mejor dicho, que sois conocidos por Dios, ¿cómo os volvéis de nuevo a los débiles y pobres elementos, a los cuales nuevamente queréis servir otra vez como esclavos?


Pero si os mordéis y devoráis los unos a los otros, llegaréis a destruiros mutuamente.


que cometisteis siguiendo el modo de vivir de este mundo, bajo el príncipe de las potestades aéreas, el espíritu que actúa en los que se rebelan contra Dios.


No es eso lo que vosotros habéis aprendido de Cristo;


Que nadie os engañe con vanas palabras, pues por estas cosas vendrá la ira de Dios sobre los rebeldes.


no te olvides del Señor que te sacó de Egipto, de la casa de la esclavitud.


¡Cuidado con los perros, cuidado con los malos obreros, cuidado con los de la circuncisión!


Que nadie, con simulada humildad o culto de ángeles, os niegue el premio de la victoria, metiéndose en cosas que no ha visto, presumiendo vanamente a la luz de su inteligencia carnal,


Si habéis muerto con Cristo a los elementos del mundo, ¿por qué os sometéis como si todavía fueseis del mundo a preceptos como:


¿No son cosas que llegan a destruirse por el uso, conforme a las ordenanzas e instrucciones de los hombres?


Estas cosas pueden tener un aspecto de sabiduría, porque manifiestan cierta religiosidad, cierta humildad y un desprecio por el cuerpo; pero, en realidad, no tienen valor alguno, pues sólo tienden a satisfacer los apetitos carnales.


Timoteo, guarda el depósito de la fe que te ha sido confiado. No hagas caso de la estéril y mundana palabrería ni de las contradicciones de una falsa ciencia.


Los hombres malvados irán de mal en peor; engañarán y serán engañados.


No os dejéis engañar por doctrinas distintas y extrañas; porque es mejor afianzar el corazón con la gracia que con alimentos que no son de provecho alguno para quienes se aferran a ellos.


Hermanos, tened cuidado, que no haya entre vosotros un corazón tan malo e incrédulo que se aparte del Dios vivo.


Sabed que habéis sido rescatados de vuestra vida estéril heredada de vuestros mayores no con bienes perecederos como el oro o la plata,


Vosotros, sin embargo, queridísimos hermanos, avisados de antemano, estad en guardia, no sea que, arrastrados por el error de los libertinos, decaigáis de vuestra firmeza;


Estad alerta, para que no perdáis el fruto de vuestros trabajos, sino para que recibáis una recompensa plena.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí