Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Colosenses 2:12 - Biblia Martin Nieto

12 En el bautismo fuisteis sepultados con Cristo, habéis resucitado también con él por la fe en el poder de Dios, que lo resucitó de entre los muertos.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

12 sepultados con él en el bautismo, en el cual fuisteis también resucitados con él, mediante la fe en el poder de Dios que le levantó de los muertos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Pues ustedes fueron sepultados con Cristo cuando se bautizaron. Y con él también fueron resucitados para vivir una vida nueva, debido a que confiaron en el gran poder de Dios, quien levantó a Cristo de los muertos.

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 es el bautismo, en el cual fueron sepultados con Cristo. Y en él fueron luego resucitados por haber creído en el poder de Dios que lo resucitó de entre los muertos.

Féach an chaibidil Cóip

La Biblia Textual 3a Edicion

12 sepultados juntamente con Él en el bautismo, en el cual también fuisteis resucitados con Él, por medio de la fe en° el poder de Dios que lo resucitó de entre los muertos.°

Féach an chaibidil Cóip

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 sepultados juntamente con él en el bautismo, y por cuya acción fuisteis con él resucitados por medio de la fe en la acción de Dios que lo resucitó de entre los muertos.

Féach an chaibidil Cóip




Colosenses 2:12
31 Tagairtí Cros  

Los apóstoles le dijeron: 'Acrecienta nuestra fe'.


Cuando llegaron, reunieron a la Iglesia y contaron todo lo que había hecho Dios por medio de ellos, y cómo había abierto a los paganos la puerta de la fe.


pero Dios lo ha resucitado, rompiendo las ligaduras de la muerte, pues era imposible que la muerte dominara sobre él.


Dios ha resucitado a éste, que es Jesús, de lo que todos nosotros somos testigos.


también por nosotros, a quienes se ha de contar; a los que creemos en el que resucitó a Jesús, nuestro Señor, de entre los muertos,


Así también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley en la persona de Cristo, a fin de pertenecer a otro, al resucitado de entre los muertos, para que produzcamos frutos para Dios.


Porque todos nosotros, judíos y griegos, esclavos y libres, fuimos bautizados en un solo Espíritu, para formar un solo cuerpo. Y todos hemos bebido del mismo Espíritu.


Pero Cristo ha resucitado de entre los muertos como primicias de los que mueren.


pues los que habéis sido bautizados en Cristo os habéis revestido de Cristo.


Habéis sido salvados gratuitamente por la fe; y esto no es cosa vuestra, es un don de Dios;


y que Cristo habite en vuestros corazones por la fe, para que, arraigados y fundamentados en el amor,


Yo he llegado a ser ministro de este evangelio gracias a la acción poderosa de Dios.


Hay un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo


Por eso se dice: Despierta tú, que duermes, y levántate de entre los muertos, y Cristo te iluminará.


Pues vosotros tenéis el privilegio no sólo de creer en Cristo, sino también de padecer por él,


con miras a lo cual me fatigo y lucho apoyado en la fuerza de Cristo, que obra poderosamente en mí.


Y a vosotros, que estabais muertos por vuestras faltas y por no haber dominado los apetitos carnales, os volvió a dar la vida juntamente con él, y nos ha perdonado todos los pecados.


fijando nuestra mirada en Jesús, el autor y consumador de la fe, quien, para obtener la gloria que se le proponía, soportó la cruz, aceptando valientemente la ignominia, y está sentado a la diestra del trono de Dios.


de la doctrina sobre los bautismos y la imposición de las manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno.


agua que presagiaba el bautismo, que ahora os salva a vosotros, no mediante la purificación de la inmundicia corporal sino mediante la súplica hecha a Dios por una conciencia buena la cual recibe su eficacia de la resurrección de Jesucristo,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí