Hageo 2:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6-8 »Yo soy el Dios de Israel, y dentro de poco tiempo haré temblar el cielo y la tierra; ¡sacudiré el mar y la tierra firme! Haré que tiemblen todas las naciones; haré que me traigan todas sus riquezas para llenar con ellas mi templo, pues la plata y el oro me pertenecen. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Porque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco yo haré temblar los cielos y la tierra, el mar y la tierra seca; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 »El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: “Dentro de poco, haré temblar los cielos y la tierra, los océanos y la tierra firme una vez más. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Esto dice Yavé: 'Dentro de muy poco tiempo sacudiré los cielos y la tierra, los mares y los continentes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Porque así dice YHVH Sebaot: Dentro de poco Yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Pues así habla Yahveh Sebaot: 'Todavía un momento, y luego conmoveré el cielo y la tierra, el mar y el continente. Féach an chaibidil |
»Cuando Dios decida castigarlos escóndanse entre las rocas, escóndanse en las cuevas, para que puedan escapar de Dios y de su terrible poder. Cuando llegue ese día, la gente tomará sus falsos dioses, esos ídolos de oro y plata que fabricaron con sus propias manos, y los arrojarán a las ratas y a los murciélagos.